With the honourable exception of Black Panther,for years comedian book superheroes have mainly been white – but unique artists aims to change all thatComic books might be beneficial at imagining alien worlds and gritty fictional cityscapes, but when it comes to depictions of real-life other countries, and perhaps sometimes not so much.
DC’s Superman/Wonder Woman annual release recently accidentally allowed a placeholder caption to go through to production which said the dialogue in one scene was translated from “Pakistanian” – there being no such language,of course, with Urdu being the primary tongue spoken in Pakistan.
Continue reading...
Source: theguardian.com